interregnum
Ми уклали мирні угоди і конкордати,
Роздали ґлейти і булли,
Інколи без вказання імені і дати,
А згодом й забули
Як пси місця ними закопаних кісток.
Між «втратили» і «здобули»
У нас завжди дисбаланс кольору бордо
Ми волхви і солдати,
Вівці, вовки і мули -
Посеред ночі перетинаємо кордон;
Вигнанці-аристократи,
Що змушені шукати притулок
Хто де: в монастирі, чи в казино.
І доводять до сказу
Одвічні запитання причин цих страстей.
Що до Піфії йти? Я знаю, що вона скаже,
Там немає нових ідей.
Примружиться і зверхньо зауважить:
«Як багато в житті нашім важать
Примхи сторонніх людей!»
О, Доля коли б’є – не промаже,
Зорезнавець-халдей
Її передражнить і за комет плюмажем
Сховає перетин є де
ліній життя і долі. Ми вже вийшли з гострої фази
Змін. І нас вже штовхає, а не за собою веде
Вогняний змій і пишаємось досконалим камуфляжем,
А зовсім не диво-щитом чи мечем.
День дощ і сльота. А ні носа надвір. Приляжем –
Зблиснемо мудрістю при нагоді: «Все тече!»
Ми опинились в цих координатах без зайвих обтяжень
В надії, що в Петра не буде зауважень
І попри незнання кодової фрази,
Він без зайвих слів відімкне своїм ключем
Двері для нас в готель «Едем Плаза».
Ми ж тут всі хто як не немічний король, то старий блазень.
Сумний підсумок для тих, в кого половину життя
Гордощі в душу не влазять,
А потім – тиша. Мовчання. Немає покриття.
Невже спроба дається тільки одна?!
Ніхто з нас не Лазар. Ресторація «Ноїв ковчег».
Столик ще коло вікна. Скільки ще чекати?!
Хоч манну небесну хтось принесе?!
Ми тут надовго. Накопичуємось. Тиснемось.
Сказав наш сенсей,
Що Вічність не знає скільки буде тривати
І простір не знає краю через затерплі кінці,
Найгірше, коли життя не роман, не повість і не ессей,
А тільки дані статистики.
Як маліють в безмежнім океані безіменні острівці.
Глоссарій:
Конкордат-лат. concordatum — угода) — договір між папою римським як главою держави й Римо-католицької церкви та іншою католицькою державою, який регулює правовий стан Римо-католицької церкви в даній державі, а також відносини цієї держави зі святим престолом.
Ґлейт — охоронна грамота або лист у Священній Римській Імперії, Королівстві Польському, Великому князівстві Литовському та Речі Посполитій, що видавався королем або великим князем особам, які не мали громадянських прав або не були підданими цих монархів.
Булла-лат. Bulla, «печатка» — особливий указ, патент або грамота, видана Папою Римським, головою Католицької церкви.
Халдей-вавілонянин. Згодом так звали якого чарівника чи звіздаря.