Піфія
Я – Піфія,
Оракул Аполлона.
Я розвіюю міфи, я
Даю правді виговоритись, нехай без мікрофону,
Нехай при неперебірливих слухачах
Від Нубії до далекої Скіфії,
від Вавилону
до Гераклових стовпів. У вас на очах
я зруйную колоссів брехні і омани! Надломить
тихе проникливе слово кам'яне опудало Озимандії.
Я виведу вас з полону
І дам пломінь
проти темряви з кривавим підбоєм мантії.
Нехай за законами астрології та хіромантії
Вам все буде видно і ясно як на долоні!
Як навпростець так і з боків.
Звідки бере свій початок те свято в Памплоні
Тавромахія, бій биків?
З давніх-давен! В ті глибини зі мною пориньте!
Затамуйте подих, бакалаври:
Тезей тримався нитки в коридорах Лабіринту
І не мав страху перед Мінотавром,
Та вів з потворою бій у пітьмі кромішній
Як і згодом знехтував красою Аріадни,
І все життя потім чувся як зрадник.
Через безутішність
Не змінив вітрил з чорних на білі-парадні
З причини,
Про яку ти знати міг навряд чи,
Та й немає там ніякої таємної пружини -
Тезей просто від народження був …
незрячий.
Таке зазвичай приховують. Бо воно добряче
Шматує образи героїв-напівбогів.
Не чутно янголів серед звуків шиплячих
Хіба який ворон закряче,
Чи то Пам’ять, чи Думка голос подасть.
Боргів завжди вистачатиме, одначе
Не впадай у відчай, юначе: котрась
Зі стежок тебе до світла доведе, тільки б ти
до того часу сам не звик до пітьми.
Глосарій
Нубія- стародавня країна, була в районі сучасних Судану та північної Етіопії;
Гераклові стовпи- протока Гібралтар. Край світу за уявленнями стародавніх еллінів;
Озимандія – грецька транскрипція імені Рамзес ІІ (Великий). Тут відсилка до образу з поеми Персі Шеллі «Ozymandias» ;
…з кривавим підбоєм мантії - частка образу Понтія Пилата з роману «М&M» Булгакова;
Памплона -місто в Іспанії. Місце корриди з роману Хемінгвея «Сієста».
Пам’ять та Думка – Хунін і Мунін - імена воронів з плеч Одіна.